Prawie jak spolszczony last.fm...
09/12/2006, 16:01:34 | 9 komentarzy | WWW
... ciekawe czy inne elementy last.fm'owego UI też przetłumaczą. Byłby to na pewno miły akcent, a japończycy swoją wersję mają... (Oczywiście nie mówię tu o tłumaczeniu biografii artystów, etc. - bo to jest IMO bezsensowne.)
Jak będziemy taką potęga ekonomiczną, jak Japonia, to pewnie dostaniemy polską wersję. :>
msierant (#) 09/12/2006 - 16:12:58
To oznacza tylko tyle, że Polaków jest w Last.fm naprawdę wielu ;)
Dentharg (#) 09/12/2006 - 16:32:45
O last.fm myślisz tutaj w kategorii serwisu, czy w kategorii playera?
Bo player to samemu chyba można byłoby przetłumaczyć - kod jest otwarty.
W sensie wszystkiego, razem z sewisem
Michał Górny (#) 09/12/2006 - 18:38:26
„bezsensowne” łącznie…
Jeśli to zainteresuje, to beta wersja polskiego Last.fm działa. Subscriberzy mają dostęp, mogą pozgłaszać błędów w tłumaczeniu i takich tam :-)
Czyli jednak.. :]
wiem z dobrze poinformowanego źródła, ze nad tym pracują :D
Ja wiem z bardziej poinformowanego źródła, że wersja publiczna już za kilka dni ;-)